英語語源

英語の語源「eu-」は「良い」を表す

管理者

【無料体験アリ!】オンライン英会話はここから【広告】

クイズ

「euphonium(ユーフォニウム)」の語源は何でしょうか?

【無料体験アリ!】お得なキャンペーン【広告】

「安楽死」は「euthanasia」

「安楽死」のことを、英語で「euthanasia」と言います。

euthanasia【ˌjuːθəˈneɪʒə】

:安楽死
=【eu-(良い)】+【thana(死)】

Ex) a physician who refuses to practice euthanasia
(安楽死を拒否する医師)

かなり難しい単語で、私も学生時代に覚えるのが大変でしたが、上にもあるように、この単語は「eu」「thana(死)」に分かれます。

そして「eu」はギリシア語由来で「良い」を表します。(ラテン語起源の「良い」は「bene-」になります)

合わせて読みたい
英語の語源「bene-」は「良い」を表す
英語の語源「bene-」は「良い」を表す

つまり、「痛みもなく、楽に死ぬこと」が「euthanasia」のニュアンスです。

そして「ユーフォニウム」も、この「eu-」始まりです。

答え

euphonium【juːˈfəʊniəm】

:ユーフォニウム
=【eu-(良い)】+【phone(音)】

「phone」は「テレフォン(telephone)」などのように、「音」を表します。つまり、「良い音」が「ユーフォニウム」の語源です。

合わせて読みたい
英語の語源「phone」 は「音」を表す
英語の語源「phone」 は「音」を表す

これだけ知っていればもう十分だと思いますが、以下この「eu-」由来の単語を紹介します。軽く目を通してみて下さい。

語源「eu-」由来の英単語

euphemism【ˈjuːfəmɪzəm】

:婉曲表現
=【eu-(良い)】+【phem(言う)】+【ism(名詞)】
(聞こえが良くなるように言うこと)

Ex) ‘Pass away’ is a euphemism for ‘die’.
(「pass away」は「die」の婉曲表現である)

eulogize【ˈjuːlədʒaɪz】

:称賛する、弔辞を述べる
=【eu(良い)】+【log(言葉)】+【ize(動詞)】
(良い言葉を伝える)

Ex) He was eulogized at his funeral as a great actor and a good friend.
(彼の葬儀では、偉大な俳優であり、良き友人であったと弔辞が述べられた)

名詞は「eulogy(賛辞、追悼)」です。

以上、英語の語源「eu-」について、でした。

無料体験はこちらから!【広告】
ABOUT ME
金沢優
金沢優
英語講師、小説家
石川県出身。上智大学法学部国際関係法学科を卒業後、マスコミ業界へ。

その後、学習塾、英会話スクール教室長、大手英会話スクールの本部勤務を経験。その中で、日本の英語教育の「大きな問題点」に気付く。

2017年、脚本賞を受賞した「もしも高校四年生があったら、英語を話せるようになるか」を幻冬舎より出版(重版4回達成)「英語に失敗した大人世代」から大きな共感を得る。

現在は一般企業にて英語を使って働きながら、主にInstagramを通し、学び方についても発信中。その他にも講演会の実施やテレビ出演など。
記事URLをコピーしました