コロケーション

メールを「転送する」動詞は何?ー「email」のコロケーション

管理者

【無料体験アリ!】オンライン英会話はここから【広告】

クイズ

I ____ the e-mail to Chris.
(私はクリスにそのメールを転送した)

A)delivered B)forwarded

【無料体験アリ!】2月のお得なキャンペーン【広告】

メールを受け取るのは「get」や「receive」

答えは「forwarded」になります。

答え

B)forwarded

I forwarded the e-mail to Chris.
(私はクリスにそのメールを転送した)

「forward」は「前に」という副詞でもありますが、「転送する」という動詞としても使います。

参考

ちなみに「G-mail」でメールを転送すると、「—- Forwarded message —-」という文言が出てきますが、「転送されたメッセージ」の意味ですね。

ちなみにこれはメールだけでなく、「手紙」などにも使えます。

動詞「forward」のイメージ例文

Could you forward any mail to us in Tokyo?
(郵便物は東京の私たちのところへ転送してもらってもいいですか?)

また、メールを受けるときは「get」や「receive」を使います

get/receive an e-mail

:メールを受け取る

Ex) I got an e-mail from my co-worker.
(私は同僚からメールを受け取った)

意外にこうしたちょっとした動詞が出てこなくなるので、これを機におさえておきましょう。

以下、「e-mail」のコロケーションをまとめました。

「e-mail」のコロケーション

send an e-mail

:メールを送る

Ex) I sent an e-mail to my co-workers.
(私は同僚にメールを送った)

ちなみに口語ではよく「e-mail」で「メールを送る」という動詞用法で使うことがよくあります。「Will you e-mail me about it?」(それについて、メールを送ってくれない?)

write an e-mail

:メールを書く

Ex) I spent the evening writing e-mails.
(私は夕方、メールを書くのに時間を使った)

reply to an e-mail

:メールに返信する

Ex) I’m going to reply to e-mail that I received a couple of weeks ago.
(私は数週前に届いたメールに返信するつもりだ)

この場合、「to」が必要です。

check an e-mail

:メールをチェックする

Ex) I check my e-mails when I start working.
(仕事のスタートはメールのチェックからする)

delete an e-mail

:メールを消す

Ex) I accidentally deleted your email.
(私はうっかりあなたのメールを消してしまった)

attach the file to the e-mail

:メールにファイルを添付する

Ex) I attached the file to the e-mail.
(私はそのファイルをメールに添付した)

よく「添付ファイル」のことを「attachement」と呼びます。

以上、「e-mail」のコロケーションについて、でした。

無料体験はこちらから!【広告】
ABOUT ME
金沢優
金沢優
英語講師、小説家
石川県出身。上智大学法学部国際関係法学科を卒業後、マスコミ業界へ。

その後、学習塾、英会話スクール教室長、大手英会話スクールの本部勤務を経験。その中で、日本の英語教育の「大きな問題点」に気付く。

2017年、脚本賞を受賞した「もしも高校四年生があったら、英語を話せるようになるか」を幻冬舎より出版(重版4回達成)「英語に失敗した大人世代」から大きな共感を得る。

現在は一般企業にて英語を使って働きながら、主にInstagramを通し、学び方についても発信中。その他にも講演会の実施やテレビ出演など。
Recommend
こちらの記事もどうぞ
記事URLをコピーしました