和製英語

「シャープペンシル」は和製英語?ー日用品の和製英語一覧

管理者

【無料体験アリ!】オンライン英会話はここから【広告】

クイズ

「シャープペンシル」は和製英語でしょうか?

【無料体験アリ!】2月のお得なキャンペーン【広告】

「ボールペン」も和製英語

「シャープペンシル」は、有名な和製英語の一つです。

答え

mechanical pencil【məˈkænɪkl ˈpensl】

:シャープペンシル

ちなみに「シャープペンシル」と言うと、「尖った鉛筆(sharp pencil)」をイメージされるので、注意です。

また、「ボールペン」も通じない英語の一つで、正しくは「ballpoint pen」と言います

ballpoint pen【ˈbɔːlpɔɪnt pen】

:ボールペン

試しにネイティブに「ボールペン」と言ってみたことがあるのですが、「ボール」と「ペン」の二つを想像したみたいです。。

また、「ホッチキス」も「stapler」と言います

stapler 【ˈsteɪplər】

:ホッチキス

これは日本に初めて輸入された、ホチキスの製造元「E.H.HOTCHKISS」社に由来するようです。

その他、日用品には沢山の和製英語が溢れていますので、以下一覧で紹介します。

日用品の和製英語

questionnaire【ˌkwestʃəˈner】

:アンケート

「アンケート」はフランス語の「enquete(質問調査)」が由来です。また、「survey(調査)」という言葉も使えます。「conduct a survey」で「アンケートを実施する」意味。

keychain【ˈkiːtʃeɪn】

:キーホルダー

Scotch tape【ˈskɑːtʃ teɪp】

:セロハンテープ

商品名の「Scotch tape」で呼ばれています。

rubber【ˈrʌbər】

:ゴム

オランダ語の「gom」が由来です。ただアメリカ英語では、コンドームのことを「rubber」と言うので、注意です。

conditioner【kənˈdɪʃənər】

:リンス

「rinse」は「水でゆすぐ」動詞です。

tweezers【ˈtwiːzərz】

:ピンセット

「ピンセット」はフランス語です。

paint【peɪnt】

:ペンキ

shovel【ˈʃʌvl】

:スコップ

「四つ角」になっているシャベルは「spade」とも言います。

pliers【ˈplaɪərz】

:ペンチ

sticker【ˈstɪkər】

:シール

名詞の「seal」は「封印」や「紋章」など、とても格式ばった意味になります(動詞だと、「封をする」意味)

plastic bag【ˈplæstɪk bæɡ】

:ビニール袋

plastic bottle【ˈplæstɪk ˈbɑːtl】

:ペットボトル

「ペットボトル」と言うと、「ペット用のボトル」をイメージされます。

Velcro【ˈvelkroʊ】

:マジックテープ

商品名の「Velcro」で呼ばれています。

mug【mʌɡ】

:マグカップ

「mug」だけでカップの一種類です。そのため「マグカップ」と言うと、「カツ丼飯」のように、意味が重複してしまいます)

beer mug【ˈbɪr mʌɡ】

:ビアジョッキ

stroller【ˈstroʊlər】

:ベビーカー

「ベビーカー」とは言いません(ペダルで動く、赤ちゃん用の小さな車を連想されてしまうかもしれません)アメリカ英語では「stroller」になります(「stroll」はぶらぶらと歩く意味の動詞です)

wake-up call【ˈweɪk ʌp kɔːl】

:モーニングコール

one’s measurements【wʌnz ˈmeʒərmənts】

:スリーサイズ

「my/her/his measurements」などと使います。

以上、日用品の和製英語でした。

無料体験はこちらから!【広告】
ABOUT ME
金沢優
金沢優
英語講師、小説家
石川県出身。上智大学法学部国際関係法学科を卒業後、マスコミ業界へ。

その後、学習塾、英会話スクール教室長、大手英会話スクールの本部勤務を経験。その中で、日本の英語教育の「大きな問題点」に気付く。

2017年、脚本賞を受賞した「もしも高校四年生があったら、英語を話せるようになるか」を幻冬舎より出版(重版4回達成)「英語に失敗した大人世代」から大きな共感を得る。

現在は一般企業にて英語を使って働きながら、主にInstagramを通し、学び方についても発信中。その他にも講演会の実施やテレビ出演など。
記事URLをコピーしました