「一晩考えさせて」を英語で言うと?
![](https://english-kanazawa.com/wp-content/uploads/2023/04/「一晩考えさせて」を英語にすると?アバン.jpg)
管理者
「接触」を表す「on」を使う
答えを言うと、「on」になります。
「on」は「接触」の感覚です。
そしてこの場合は、「sleep on it」=「即答できない返答や、提案などの上で寝る」→「それについて、一晩考える」というニュアンスになります。
念のため、もう一つ違う例文を紹介しておきます。
「sleep on it」の違う例文
We decided to sleep on it.
(私たちはそれについて、一晩考えることに決めた)
![](https://english-kanazawa.com/wp-content/uploads/2021/10/The-meeting-was-ineffective-because-we-had-a-hard-time-paying-attention..jpg)
「keep an eye on …」の使い方
これと似た「on」の使い方で、「keep an eye on …」があります。「…に目を離さないで見ておく」意味です。
「keep an eye on …」の例文
Will you keep an eye on my daughter for a while?
(娘を少しの間、目を離さないで見ておいてくれない?)
![](https://english-kanazawa.com/wp-content/uploads/2023/04/Will-you-keep-an-eye-on-my-daughter-for-a-while.jpg)
ちなみにこれは「人」だけではなく、「物」についても使えます。
「keep an eye on …」の違う例文
Could you keep an eye on my bag while I go to the restroom?
(トイレに行っている間、バッグを見ておいてくれない?)
![](https://english-kanazawa.com/wp-content/uploads/2020/05/Will-you-watch-my-bag-while-Im-gone-640x360.jpg)
とてもよく使える表現なので、どちらも覚えておきましょう。
ABOUT ME