英語イディオム「know the ropes」の意味は何?
管理者
金沢優のイメージ・語源で考える英語・英会話
I’m looking forward to _____ you next week.
(来週、あなたに会うことを楽しみにしているわ)
A) see B) seeing
「…を楽しみにしている、待ち遠しい」という意味で「look forward to …」があります。とてもよく使える表現です。
しかし、ここで気をつけないといけないのは「to」は「前置詞」であるということです。つまり、後ろには「名詞」しか置けません。「動詞の原形」は置けないので、注意です。
B) seeing
I’m looking forward to seeing you next week.
(来週、あなたに会うことを楽しみにしているわ)
このように動詞を置きたい場合は「ing」を付けて、「動名詞」にしましょう。
その他の例文を見てみます。
このように、楽しみにしている気持ちを強調したい場合は、二つ目の例文のように「really」を挟んでみましょう。
ちなみに「look forward to …」で、なぜこのような意味になるかというと、まず「forward」は「前方に」というニュアンスです。
そして楽しみにしていることはもちろん、「未来」からやってきます。それを「現在から待ち望んでいる、眺めている」というニュアンスが「look forward to …」です。
「to」の後ろに来るのは「名詞」であることに注意して、積極的に使ってみて下さい。