英語イディオム「as cool as a cucumber」の意味は何?
管理者
金沢優のイメージ・語源で考える英語・英会話
My brother is the black sheep of the family.
「black sheep」の意味は何でしょうか?
答えは「厄介者」になります。
My brother is the black sheep of the family.
(兄は家族の中で厄介者なんだ)
遅くとも1800年代初期からは使われていた表現だそうで、よく家族やグループ内の「嫌われ者」を意味します。
由来としては、黒い羊の毛は他の色に染められないことから、「価値がないもの」とされており、嫌われていたことにあるようです。
また、黒い羊は「悪魔の使い」とされており、忌み嫌われたところにも由来があるみたい。
例文を見てみましょう。
古い表現ですが、よく海外ドラマや映画などにも出てきます。簡単なので、覚えておきましょう。
以上、「black sheep」について、でした。