コロケーション

「窓から顔を出す」って英語で何て言うの?ー「head」のコロケーション一覧

管理者

【無料体験アリ!】オンライン英会話はここから【広告】

She’s sticking her____ out of the window.
(彼女は首から顔を出しています)

A)face B)head

【無料体験アリ!】2月のお得なキャンペーン【広告】

「head=頭」ではない

さて、私たちは単語帳で「head=頭」で覚えます。

もちろん、全くの間違いではないのですが、「head」の定義はこうです。

head【hed】
:the part of the body on top of the neck containing the eyes, nose, mouth and brain

Oxford Learners’ Dictionaries

そう、つまり「head」は首から上の部分で、目や鼻、口、そして脳も含む全てです。つまり、顔も「face」の一部分なのです。

そして「日本語では窓から顔を出す」とよく表現しますが、その場合、「顔」だけではありません。「首から上部分」を出しているわけです。

そのため、英語ではこう表現します。

B)head

She’s sticking her head out of the window.
(彼女は首から顔を出しています)

ちなみに「stick」は突き出す動詞です。

また、日本語では「首を縦に振る」「首を横に振る」と言いますが、これも実際に振っているのは「首から上部分」ですので、英語では「head」で表現します。

nod one’s head

:首を縦に振る

Ex) He nodded his head in agreement.
(彼は同意して頷いた)

「nod」一語だけでも表現できます。

shake one’s head

:首を横に振る

Ex) He shook his head in disapproval.
(彼は同意できなかったので、首を横に振った)

また、これも表現の違いですが、日本語の「目が回る」は、英語だと「headが回る」と言います。

one’s head spin(s)

:目が回る、目がクラクラする

Ex) My head is spinning because I’m confused.
(混乱して、目がクラクラしている)

「spin」はコマのように高速でクルクルと回る動詞です。

確かにイメージを見ると、回っているのは「head」なのかもしれませんね。

これ以外にも「head」のコロケーションは沢山あるので、以下一覧で紹介します。

「head」のコロケーション一覧

動詞

scratch one’s head

:頭を掻く

Ex) He’s scratching his head.
(彼は頭を掻いている)

hold one’s head

:頭を抱える、押さえる

画像に alt 属性が指定されていません。ファイル名: Shes-holding-her-head-because-she-has-a-headache.-1024x683.jpg

Ex) She’s holding her head because she has a headache.
(頭痛のため、彼女は頭を抱えている)

turn one’s head

:頭の向きをくるりと変える

Ex) She turned her head and smiled.
(彼女はくるりと向いて、微笑んだ)

raise one’s head

:顔を上げる

Ex) The baby raised her head.
(その赤ちゃんは顔を上げた)

use one’s head

:頭を使う

Ex) Come on! Use your head!
(さあ、頭を使えよ!)

come into one’s head

:頭に浮かぶ

Ex) A good idea came into my head this morning.
(いいアイデアが今朝、頭に浮かんだ)

lose one’s head

:気が動転する

Ex) I can’t believe he resigned. He must have lost his head.
(彼が辞めるって信じられない。きっと気が動転していたのに違いないわ)

bang one’s door

:頭をぶつける

Ex) She banged her head aganst the door.
(彼女は頭をドアにぶつけた)

put one’s head in one’s hands

:両手に顔を埋める

Ex) She put her head in her hands and started to cry.
(彼女は顔を両手に埋めて、泣き始めた)

形容詞

bald head

:ハゲた頭

Ex) The man with the bald head is my father.
(ハゲた頭のあの人は私の父親だ)

cool head

:冷静な頭

Ex) Try to keep a cool head.
(冷静になって)

イディオム

from head to toe

:頭の先からつま先まで

Ex) She was dressed in black from head to toe.
(彼女は頭の先からつま先まで、全身黒い服装だった)

「足の指」は「finger」ではなく、「toe」と言います。

以上、「head」のコロケーション一覧でした。

無料体験はこちらから!【広告】
ABOUT ME
金沢優
金沢優
英語講師、小説家
石川県出身。上智大学法学部国際関係法学科を卒業後、マスコミ業界へ。

その後、学習塾、英会話スクール教室長、大手英会話スクールの本部勤務を経験。その中で、日本の英語教育の「大きな問題点」に気付く。

2017年、脚本賞を受賞した「もしも高校四年生があったら、英語を話せるようになるか」を幻冬舎より出版(重版4回達成)「英語に失敗した大人世代」から大きな共感を得る。

現在は一般企業にて英語を使って働きながら、主にInstagramを通し、学び方についても発信中。その他にも講演会の実施やテレビ出演など。
Recommend
こちらの記事もどうぞ
記事URLをコピーしました