「採血する」は英語で何て言う?ー「blood」のコロケーション
「採血する」は「draw blood」の感覚
「採血する」のは「draw blood」で表現します。
このように、「draw」は「スーッと手元に滑らかに引く」動詞です。
もしかすると、「絵や線を描く」意味が真っ先に頭に浮かぶ人もいるかもしれませんが、絵や線を描くのも「滑らかに引く」行為の一種です。
She’s drawing a picture with a marker.
(女の子はマーカーで絵を描いています)
この「線を引く動き」と「採血する動き」が感覚的に同じで、英語では「draw」する、と捉えます。
日本語で考えず、直感でおさえてみましょう。
以下、「blood」のコロケーションをまとめましたので、よかったら一緒に覚えてみて下さい。
「blood」のコロケーション
動詞
lose blood
:(傷などで)血を失う
Ex) He lost a lot of blood in the battle.
(彼は戦いでかなり失血した)
donate blood
:献血する
(「donate」は寄付する動詞)
Ex) The Health Service is asking for more people to donate blood.
(その医療施設はもっと多くの人に献血をお願いしている)
spit blood
:血を吐く
Ex) She coughed and spat blood on the floor.
(彼女は咳をして、床に血を吐いた)
(blood) run(s)
:(血が)流れる(「run」は「ツーと流れる」感覚)
Ex) The blood is running down his face from the cuts on his forehead.
(額の傷から血が顔に流れ落ちている)
名詞
blood pressure
:血圧
Ex) High blood pressure increases the risk of a heart attack.
(高血圧は心臓病のリスクを増長させます)
blood cell
:血球
Ex) The red blood cells carry oxygen.
(血球は酸素を運ぶ)
blood type
:血液型
Ex) My blood type is O.
(私はO型です)
blood transfusion
:輸血
Ex) A blood transfusion saved her life.
(輸血が彼女の命を救った)
以上、「blood」のコロケーションでした。