形容詞

「傷つきやすい」のは「ナイーブ」の感覚?ー「sense」由来の形容詞

管理者

【無料体験アリ!】オンライン英会話はここから【広告】

クイズ

「傷つきやすい」「ナイーブ(naive)」で通じるでしょうか?

【無料体験アリ!】お得なキャンペーン【広告】

「naive」の定義

日本語でもよく「ナイーブ」という言葉を日常的に使いますが、英英辞書の「naive」の定義にはこうあります。

naive【naɪˈiːv】
:(disapproving)(of a person or action)not showing enough knowledge, good judgement or experience of life

Oxford Learners’ Dictionaries

そう、つまり「知識が浅い、良い判断ができない、経験不足であること」です。

例文を見ます。

「naive」の使い方

I was young and naive at the time, and I didn’t think anything bad could happen to me.
(当時私は若く、世間知らずだったため、悪い状況を招くことを予測できなかった)

日本語の「ナイーブ」と全く違いますね。

もう一つ見てみます。

「naive」の使い方

He asked a lot of naive questions.
(彼は思慮に欠けた質問をたくさんした)

このように「naive」は「大人が持つべき本音と建前の区別」がつかなかったり、「物事の面と裏」が分からない時など、「世間知らずで、幼稚なこと」を侮蔑する言葉として、よく使われます。

以下、例文です。

  • I can’t believe you were so naive as to trust him!
    (彼を信頼するなんて、何てあなたは世間知らずなの!)
  • a naive belief that all people are good
    (全ての人が善人だという世間知らずな信念)

少し難しいので、自分の経験と合わせて「naive」の感覚を掴むのが早道だと思います。

「傷つきやすい」は「sensitive」の感覚

では、「脆(もろ)くて傷つきやすい」場合は何を使うかというと、「sensitive」がピッタリになります。

同じく「sensitive」の定義を見てみましょう。

sensitive【ˈsensətɪv】
:easily offended or upset

Oxford Learners’ Dictionaries

このように、「すぐ簡単に感情を乱す」意味です。

例文を見てみましょう。

「sensitive」の使い方

Don’t pick on him! He’s so sensitive.
(いじめちゃダメよ!彼はすごく傷つきやすいんだから)

これが私たちが使う、「ナイーブ」の感覚ですね。

答え

「傷つきやすい」は「ナイーブ(naive)」ではなく、「sensitive」の感覚。

Ex) She’s very sensitive to criticism.
(彼女は批判されることに敏感だ、批判に弱い)

例文で感覚を掴みましょう。

  • She’s very sensitive about her weight.
    (彼女は体重をすごく気にしている、敏感だ)
  • She’s overly sensitive about her looks.
    (彼女はルックスに対して過剰に敏感だ)

その他の「sense-」を使った形容詞

「sense」は元々「知覚、感覚、理解」などを表す名詞ですが、そこから派生した形容詞をまとめました。合わせて、おさえておきましょう。

sensible【ˈsensəbl】

:賢明な、分別のある

Ex) She gave me some sensible advice.
(彼女は賢明な助言をしてくれた)

sensual【ˈsenʃuəl】

:官能的な、肉感的な、好色な

Ex) She’s a very sensual woman.
(彼女はとても官能的な、セクシーな女性だ)

sensuous【ˈsenʃuəs】

:感覚的な、五感に訴える

Ex) His voice was deep but gentle, almost sensuous.
(彼の歌声は深く、それでいて優しく、五感に訴えてくる)

以上、「sense」由来の形容詞でした。

無料体験はこちらから!【広告】
ABOUT ME
金沢優
金沢優
英語講師、小説家
石川県出身。上智大学法学部国際関係法学科を卒業後、マスコミ業界へ。

その後、学習塾、英会話スクール教室長、大手英会話スクールの本部勤務を経験。その中で、日本の英語教育の「大きな問題点」に気付く。

2017年、脚本賞を受賞した「もしも高校四年生があったら、英語を話せるようになるか」を幻冬舎より出版(重版4回達成)「英語に失敗した大人世代」から大きな共感を得る。

現在は一般企業にて英語を使って働きながら、主にInstagramを通し、学び方についても発信中。その他にも講演会の実施やテレビ出演など。
記事URLをコピーしました