動詞「address」のニュアンス
![](https://english-kanazawa.com/wp-content/uploads/2023/12/動詞「address」のニュアンスアバン.jpg)
「address」は「言葉を差し向ける」意味
答えは「addressed」になります。
「address」は「メールアドレス」のように「宛先」や「住所」の意味で知られていますが、元々は「ad(…の方に)」+「dress(まっすぐに)」で構成されており、「メッセージや郵便などの言葉をまっすぐに差し向ける」ところに原義があります。
His address is on the back of the envelope.
(彼の住所は封筒の後ろにあります)
![](https://english-kanazawa.com/wp-content/uploads/2022/01/His-address-is-on-the-back-of-the-envelope..jpg)
そのため、名詞「address」にも「演説」という意味があり、「We listened to the President’s inaugural address on the radio.」であれば、「私たちはラジオでその大統領の就任演説を聞いた」ということになります。
そして動詞としては「(…に対して)演説をする」という意味があります。
Before the awards were given, the mayor addressed the people.
(授賞式が始まる前に、市長は群衆に挨拶をした)
![](https://english-kanazawa.com/wp-content/uploads/2023/12/Before-the-awards-were-given-the-mayor-addressed-the-people.jpg)
そしてもちろん、「宛名を書く」という意味もあります。
I’ve addressed the letter, but it still needs a stamp.
(手紙に宛名を書いたが、まだ切手を貼っていません)
![](https://english-kanazawa.com/wp-content/uploads/2023/12/Ive-addressed-the-letter-but-it-still-needs-a-stamp.jpg)
また、「(人を)…と呼ぶ」という意味もあります。
You should address the queen as “Your Majesty.”
(女王には「陛下」と呼びなさい)
![](https://english-kanazawa.com/wp-content/uploads/2023/12/You-should-address-the-queen-as-Your-Majesty.jpg)
そしてこの用法がとても資格試験などで問われるのですが、言葉を人に差し向けるだけでなく、問題などに言葉を向けることで、「(問題などに)対処する」という意味にも発展します。
We’re all curious about how the mayor plans to address the issue.
(市長がこの問題にどう対処するつもりなのか、私たちは皆、興味を持っている)
![](https://english-kanazawa.com/wp-content/uploads/2023/12/Were-all-curious-about-how-the-mayor-plans-to-address-the-issue.jpg)
この用法はとてもよく問われるので、以下例文を少し紹介します。
- Now there are too many problems to be addressed at one time.
(一度に取り組むにはあまりにも多くの問題が今、山積している) - Your essay does not address the real issues.
(君のエッセーは本当の問題に取り組んでいない)
また、最後に「再帰代名詞」を目的語にとって、「(自分の注意を)向ける、取り組ませる」という意味でも使われます。
We must address ourselves to the problem of traffic pollution.
(私たちは交通公害の問題に取り組まなければならない)
![](https://english-kanazawa.com/wp-content/uploads/2023/12/We-must-address-ourselves-to-the-problem-of-traffic-pollution.jpg)
意味が沢山あるため、「address」は問題にも出されやすいですが、「言葉を差し向ける」というニュアンスが掴めれば、対応もしやすくなるかもしれません。
以上、「address」について、でした。