in

「風の中で」は英語で「in the wind」?「on the wind」?ー天候の「in」の表現一覧

管理者

【無料体験アリ!】オンライン英会話はここから【広告】

クイズ

The trees were swaying ____ the wind.
(その木々は風の中で揺れていた)

A)on B)in

【無料体験アリ!】お得なキャンペーン【広告】

「天候」の「in」

「in」の基本イメージはもちろん、「空間の中」です。

「in」の感覚

The ladybug is in the jar.
(てんとう虫がビンの中にいる)

しかし、いついかなる時でも「ハッキリとした枠組み」が存在しているわけでありません

例えば「日光の中」にいる場合です。

しっかりとした枠組みのない「in」の感覚

Working in the sun soon gave us a thirst.
(日光の中で働いていると、すぐに喉が渇く)

日光にはハッキリとした枠組みがありませんが、「in」で捉えます。日光にすっぽり、という感じ。

そして、「wind(風)」も同じです。

答え

B)in

The trees were swaying in the wind.
(その木々は風の中で揺れていた)

このように「風の中で」であれば、「in the wind」で表現します。

以下、その他の「天候のin」のパターンを紹介します。

その他の「天候のin」のパターン

in the rain

:雨の中

Ex) She’s dancing in the rain.
(彼女は雨の中で踊っています)

in the snow

:雪の中

Ex) Children were playing in the snow.
(子供たちは雪の中で遊んでいました)

ちなみにこれは雪が止んでいても、積もってさえいれば「in the snow」が使えます。

in the typhoon

:台風の中

Ex) My umbrella turned inside out in the typhoon.
(台風の中で傘が裏返しになった)

in the dark

:暗闇の中

Ex) He’s sitting in the dark.
(彼は暗闇の中に座っていた)

「in the dark」の反対は「in the light」です。

in the twilight

:黄昏の中で、薄暗がりの中で

Ex)  The end of the cigarette glowed in the twilight.
(タバコの先が薄暗がりの中、ほんのりと光った)

in the moonlight

:月光の中で

Ex)  The water looked silver in the moonlight.
(水は月光の中で銀色に見えた)

in the shade

:日陰で

Ex) It is cool in the shade of the big tree.
(大きな木の陰の部分は涼しい)

合わせて読みたい
「日陰の中で」は英語で何と言う?ー「shade」と「shadow」の違い
「日陰の中で」は英語で何と言う?ー「shade」と「shadow」の違い

以上、「天候のin」に関する英語表現でした。

無料体験はこちらから!【広告】
ABOUT ME
金沢優
金沢優
英語講師、小説家
石川県出身。上智大学法学部国際関係法学科を卒業後、マスコミ業界へ。

その後、学習塾、英会話スクール教室長、大手英会話スクールの本部勤務を経験。その中で、日本の英語教育の「大きな問題点」に気付く。

2017年、脚本賞を受賞した「もしも高校四年生があったら、英語を話せるようになるか」を幻冬舎より出版(重版4回達成)「英語に失敗した大人世代」から大きな共感を得る。

現在は一般企業にて英語を使って働きながら、主にInstagramを通し、学び方についても発信中。その他にも講演会の実施やテレビ出演など。
記事URLをコピーしました