「respectful」と「respectable」と「respective」の違いは?

管理者
「respective」は「それぞれの」の意味
答えは「respectful」です。
「respect」にはまず、「尊敬」という意味があります。そしてそこから派生した形容詞にまず、「respectful」と「respectable」があります。
初めに「respectful」は上のように「尊敬する、敬意を払う、礼儀正しい」意味です。
その他の例文です。
- He behaves in a respectful way.
(彼は礼儀正しく振る舞う) - We are respectful of one another.
(私たちはお互い尊敬している)
次に「respectable」は「立派な」を表します。
「respectable」のイメージ例文
He was adopted into a respectable family.
(彼は立派な家族に養子に出された)

例文です。
- She seems respectable enough.
(彼女は十分に立派に見える) - This part of the city has become quite respectable in the last ten years.
(この10年間で、この地域はかなり立派になった)
また、その一方で、「respect」には「点、事項」の意味もあります。
「点、事項」を表す「respect」
The show was perfect in all respects.
(そのショーは全ての点において、完璧だった)

そしてここから派生した形容詞が「respective」で、意味は「それぞれの」です。
「respective」のイメージ例文
They are all very successful in their respective fields.
(彼らは全員、それぞれの分野で成功を収めている)

こちらも例文です。
- The brother and sister returned to their respective bedrooms.
(その兄と妹は彼らそれぞれの寝室へ戻った) - the respective roles of men and women in society
(社会上の男女それぞれの役割)
少しややこしいですが、まとめるとこうなります。
「respect」から派生した形容詞
「尊敬」→「respectful(尊敬する、敬意を払う、礼儀正しい)」、「respectable(立派な)」
「点、事項」→「respective(それぞれの)」
以上、「respectful」と「respectable」と「respective」の違いについて、でした。
ABOUT ME