「exciting」なのか、「excited」なのかー日英の感情表現の違い
管理者
金沢優のイメージ・語源で考える英語・英会話
The ring was very ____.
(その指輪はとても高価だった)
A)costly B)expensively
答えは「costly」になります。
A)costly
The ring was very costly.
(その指輪はとても高価だった)
「costly」は副詞のように見えますが、「形容詞」です。
一方、「expensively」は副詞で、「高価に」の意味なので、この文脈では使えません。
そして「高価な」に当たる単語は幾つかあり、一番よく使うのが「expensive」です。
an expensive car
(高価な車)
例文を見てみましょう。
このように「expensive」は比較的自由に使え、最後の例文のように、そのお店で提供しているものが高い、という文脈でも使用可能です。
次に「costly」は「expensive」に比べ、フォーマルな響きがあり、上のクイズのように、宝石など特に高価な時に使われたりします。
It was too costly to fix her car after the accident.
(事故の後、修理をするのにかなりお金が買った)
また、このように「高くついた」という文脈でもよく「costly」が使われます。
例文です。
また、もう一つ類義語で「valuable」があります。これは「価値が高い」ニュアンスです。
a valuable painting
(価値の高い絵画)
このように金銭的な価値があるのはもちろん、その他にも「貴重な、役に立つ」という意味でも用いられます。
以上、「高価な」に当たる英語表現でした。