形容詞

「このコーヒーはインスタントです」を英語にすると?

管理者

【無料体験アリ!】オンライン英会話はここから【広告】

クイズ

「このコーヒーはインスタントです」

A)This coffee is instant.
B)This is instant coffee.

どちらが正しいでしょうか?

【無料体験アリ!】2月のお得なキャンペーン【広告】

「instant」は「限定用法」

答えは「B」になります。

答え

B)This is instant coffee.
(このコーヒーはインスタントです)

さて、形容詞には「限定用法」と「叙述用法」の二つがあります。

「限定用法」とは名詞の前に置き、その名詞を修飾する使い方です。

形容詞の「限定用法」

He caught a big fish.
(彼は大きな魚を捕まえた)

今の場合、「fish」の前に置き、「大きい魚」と説明しています。

一方、「叙述用法」とは「動詞の補語」として働く使われ方を指します。

形容詞の「叙述用法」

This present is big.
(このプレゼントは大きい)

この場合の「big」は補語として使われているので、「叙述用法」ですね。

このように形容詞「big」は限定用法、叙述用法のどちらもカバーしています

しかしながら、「即座の、瞬時の」を表す「insutant」は「限定用法」で使います

「instant」のイメージ例文

I had instant soup for lunch.
(私はランチに即席スープを食べた)

そのため、「The soup was instant.」などのような組み立て方はしないので、注意です。

「instant」の例文を幾つか紹介します。

  • The show was an instant success.
    (そのショーは即座に成功した)
  • We got an instant response from the company.
    (会社からはすぐに返事が来た)
  • They took an instant dislike to each other.
    (二人はお互い、一瞬にして嫌悪感を抱いた)

以上、形容詞「instant」について、でした。

無料体験はこちらから!【広告】
ABOUT ME
金沢優
金沢優
英語講師、小説家
石川県出身。上智大学法学部国際関係法学科を卒業後、マスコミ業界へ。

その後、学習塾、英会話スクール教室長、大手英会話スクールの本部勤務を経験。その中で、日本の英語教育の「大きな問題点」に気付く。

2017年、脚本賞を受賞した「もしも高校四年生があったら、英語を話せるようになるか」を幻冬舎より出版(重版4回達成)「英語に失敗した大人世代」から大きな共感を得る。

現在は一般企業にて英語を使って働きながら、主にInstagramを通し、学び方についても発信中。その他にも講演会の実施やテレビ出演など。
記事URLをコピーしました