英語語源

英語の語源「scr」 は「擦(こす)る、削り取る」を表す

管理者

【無料体験アリ!】オンライン英会話はここから【広告】

クイズ

「skyscraper(超高層建築物)」の語源は何でしょうか?

【無料体験アリ!】お得なキャンペーン【広告】

「scratch」は「引っ掻く」意味

「scr」は、「切る、刻む」意味の印欧祖語「sker」に由来します。

例えば、「scrape」という動詞がありますが、意味は「擦りむく、擦(こす)り取る」です。

scrape【skreɪp】

:擦りむく、擦(こす)り取る

Ex) I scraped my knee when I fell off the bike.
(私は自転車から落ちた時、膝を擦りむいた)

このように、語源「scr」は「こする、削り取る」ニュアンスになります。

答え

skyscraper 【ˈskaɪskreɪpər】

:超高層建築物
=【sky(空)】+【scrape(擦る)】

つまり「skyscraper」とは、「天(sky)を擦り取るもの」のニュアンスです。

ちなみに、動詞「scratch」「掻く、引っ掻く」ニュアンスですが、語源は同じです。

scratch【skrætʃ】

:掻く、引っ掻く

Ex) He’s scratching his head.
(彼は頭を掻いている)

また、「scrub」という動詞も同じで、これは「ゴシゴシ擦る」意味です。

scrub【skrʌb】

:ゴシゴシ擦る、ゴシゴシ洗う

Ex) She’s scrubbing the floor.
(彼女は床をゴシゴシ擦っている)

イメージ的には全て共通していますよね。

以上、英語の語源「scr」について、でした。

無料体験はこちらから!【広告】
ABOUT ME
金沢優
金沢優
英語講師、小説家
石川県出身。上智大学法学部国際関係法学科を卒業後、マスコミ業界へ。

その後、学習塾、英会話スクール教室長、大手英会話スクールの本部勤務を経験。その中で、日本の英語教育の「大きな問題点」に気付く。

2017年、脚本賞を受賞した「もしも高校四年生があったら、英語を話せるようになるか」を幻冬舎より出版(重版4回達成)「英語に失敗した大人世代」から大きな共感を得る。

現在は一般企業にて英語を使って働きながら、主にInstagramを通し、学び方についても発信中。その他にも講演会の実施やテレビ出演など。
記事URLをコピーしました