「お墓参り」って英語で何て言うの?ー「grave」と「tomb」の違い
管理者
金沢優のイメージ・語源で考える英語・英会話
「栗」は英語で「マロン」でしょうか?
残念ながら、「マロン」は英語ではありません。フランス語の「栃の実」を表します。
:栗
「マロングラッセ」が日本に伝わった際、栃の実に代用された栗が、それ以来「マロン」と呼ばれるようになったそうです。
ちなみに「焼き栗」であれば「roasted chestnut」、「栗きんとん」は「
mashed sweet potatoes with chestnuts」、「栗拾い」であれば「chestnut picking」で表現できます。
その他にも「秋」といえば、「ドングリ」がありますが、英語では「acorn」と言います。
:ドングリ
そして、ドングリが好きなのは「リス」ですね。
:リス
以下、秋によく目にする英単語を集めました。軽く目を通してみて下さい。
:コスモス
:キク
:金木犀
「fragrant」は「良い香りがする」という意味の形容詞です。
:彼岸花
「spider」は「蜘蛛」、「lily」は「ユリ」の意味です。
:熊手
:一輪車
:秋の葉っぱ
:銀杏の木
:銀杏
:松ぼっくり
「松の木」は「pine tree」です。
:くるみ
:松茸
:さつまいも
「焼き芋」は「baked sweet potato」で表現できます。
:カボチャ
:ススキ
:提灯のお化け
:カカシ
:赤トンボ
:コオロギ
:鈴虫
以上、秋の英単語一覧でした。