形容詞

「月曜日は都合がいいですか?」を英語で言うと?

管理者

【無料体験アリ!】オンライン英会話はここから【広告】

Are you convenient on Monday?
(月曜は都合がいいですか?)

上の文章は正しいでしょうか?

【無料体験アリ!】お得なキャンペーン【広告】

「convenient」は「人」を主語に取らない

「convenient」「便利な、都合がいい」を表す形容詞です。

「convenient」のイメージ例文

This app is convenient for messaging clients.
(このアプリはクライアントにメッセージを送るのに便利だ)

「app」は「application(アプリケーション)」の略です。

このように「convenient」は「アプリが(私、私たちにとって)便利だ」という使い方をし、主語に人を取りません

そのため、「月曜日は都合がいいですか?」も「月曜が(あなたにとって)都合がいい」と文章を組み立てて、こう表現します。

答え

Is Monday convenient for you?
(月曜は都合がいいですか?)

同じように、よく使う「何時が都合がいいですか?」「What time is convenient for you?」で表現します

「convenient」の例文を少し見ておきましょう。

  • When is a convenient time for you to meet?
    (会うにはいつが都合いいですか?)
  • A bicycle is often more convenient than a car in towns.
    (町の中では、自転車は車よりもしばしば便利だ)
  • convenient drugstore
    (場所が近いドラッグストア)

このように、主語に人を取っていないのが分かりますね。

また「convenient」は最後の例文のように、「場所が近い」という意味でも使うので、合わせておさえておきましょう。

以上、形容詞「convenient」について、でした。

無料体験はこちらから!【広告】
ABOUT ME
金沢優
金沢優
英語講師、小説家
石川県出身。上智大学法学部国際関係法学科を卒業後、マスコミ業界へ。

その後、学習塾、英会話スクール教室長、大手英会話スクールの本部勤務を経験。その中で、日本の英語教育の「大きな問題点」に気付く。

2017年、脚本賞を受賞した「もしも高校四年生があったら、英語を話せるようになるか」を幻冬舎より出版(重版4回達成)「英語に失敗した大人世代」から大きな共感を得る。

現在は一般企業にて英語を使って働きながら、主にInstagramを通し、学び方についても発信中。その他にも講演会の実施やテレビ出演など。
記事URLをコピーしました