「助ける」の英語表現ー「save」「help」の違い
管理者
金沢優のイメージ・語源で考える英語・英会話
A strong wind is ____ from the east.
(東から強い風が吹いている)
A)driving B)blowing
答えは「blowing」になります。
B)blowing
A strong wind is blowing from the east.
(東から強い風が吹いている)
動詞「blow」はよく「(風が)吹く」動詞として使われます。
The wind is blowing hard.
(風が強く吹いている)
そのため、主語には風、嵐、天候の「it」などが来ます。
例文をみてみましょう。
また、その他にもモノが風で飛ばされたりする時にもよく使われます。
The leaves were blowing around in the wind.
(風で葉っぱがそこら中に舞っている)
こちらの例文です。
日本語訳はしやすいですが、いざ自分で文章を作ろうとすると、難しいですよね。
このように「blow」は自動詞としての用法が多いですが、他動詞用法もあります。
The wind blew the door open.
(風がドアを開けた)
「blow the door open」で風でドアが開く意味です(もちろんその反対は「blow the door shut」で表現できます)
他動詞用法はこのように、風が吹いて何かに影響を与えるの用法ですね。
例文はこちらになります。
その他、「blow」は色々と用法がありますが、ひとまずこちらの使い方をおさえておきましょう。
以上、基本動詞「blow」について、でした。