今回、『The Sesame Street Dictionary』を紹介します。
「英語を英語のまま」学んでいく時代へ
さて、今回紹介するのは、『The Sesame Street Dictionary』です。
日本人がなぜ英語を話せないのか。英会話を前にして、何度も学び直しているのか。
その大きな理由としては、
英語を日本語の「1:1」の対で覚え、基本的な単語を使い回す勉強を、義務教育の中で一切してこなかった、ましてや口頭練習もなかった
ところにあるでしょう。
恐らく「英会話に挫折された皆さん」は、学生時代、「こうした勉強」をされてきませんでしたか?
ニュアンスを全部すっ飛ばし、とりあえず日本語訳を詰め込むだけ、詰め込む。
これは「文章を日本語に訳す問題」に関しては、効果があるでしょう。つまり、従来から行われている筆記テストにおいては、結果を出せます。
しかしこの覚え方は、「自由な英語発想に飛べなくさせる」という弊害も、同時に引き起こしてしまっています。
例えば、「take:〜を取る」で覚えたとしましょう。
しかし、それでは「何をどうtakeした」のかが、想定されていません。訳すことはできるのに、使うことができなくなってしまう。
これが、日本人が受験の後に、英語を何度もやり直している原因です。
こちらをご覧ください。この辞書ではもちろん、「take:〜を取る」などという教え方は、何一つありません。
そう、「take」を教えるなら、必ず「take」している場面を紹介しているのです。そしてこれが「使い方」であり、これこそが、「英語ネイティブの覚え方」なのです。
この場面であれば、手を取るのが「take my hand」、子供を家に連れていくのが「take you home」、お風呂に入るのも「take my bath」だと表現してあります。
こうして日本語訳ではなく、「take」を「take」で覚えていく。何が「take」できるのか、根こそぎ感覚をつけていく。
こういう「学び方」も、実はあったのです。そして当たり前ですが、これが英語圏では「スタンダード」なのです。
もちろん、皆さんの中には従来のように、英語と日本語の「1:1」の訳語で丸暗記していきます、という方もいらっしゃるでしょう。しかしその場合は、最終的に「日本語→英語」の英作文をしないといけなくなります。
この作業は思った以上に大変ですし、加えて「英語独特の発想の文章」も作れなくなってしまいます。できる人も、かなり選んでしまう。
その結果、大人になってから「takeのコアイメージは、、、」のような、動詞や前置詞など基本的な単語をもう一度やり直す勉強も挟んでいかないといけなくります。「話者」になるまでの時間や労力が、もっともっと掛かっていきます。そして確実に、「話者になる方法」が分からなくなっていきます。勉強方法に困ることになるでしょう。
そして今、この方式で英語を学んでいる子どもたちが、沢山出てきています。それは馬車と電車のように、将来、走行距離に「圧倒的な差」が生じることになります。もちろんそれは、大学入試などにも絡んでいき、この時代、その子の人生を大きく左右します。
そのため、英語をやり直している方や、これから始める方、そして特に小さいお子さんがいらっしゃる場合は、家に一冊あってもいいと思います。この辞書を使い、訳すことなく、そのまま「英語的発想」を身につけていくやり方をオススメします。
収録語数は1,300語以上。ボリュームは、十分。コスパは最強。興味のある方は、どうかトライしてみてください。
ちなみに、こちらの『The Sesame Street Dictionary』の使い方は「note」にて販売しています(¥1200)私が数年かけて考えた、「話せる」に繋がる効果的な練習方法を沢山載せています。
また、カウンセリングにお申し込みの方は、無料でプレゼントしておりますので、お買い求めにならなくて結構です。使い方も直にお伝えします。どう覚えていくか、一緒にしましょう(既にnoteを購入し、その後でカウンセリングを受けられた方は、その分、差し引きます。お気軽にご相談ください)

こちらが商品です。これをイメージと合わせて、全部暗唱できれば、相当の話者です。