「…と結婚している」を英語で言うと?ー「be married to」?「be married with」?
![](https://english-kanazawa.com/wp-content/uploads/2023/07/「.と結婚している」を英語で言うと?ー「be-married-to」?「be-married-with」?アバン.jpg)
管理者
他動詞「marry」
「結婚する」意味の「marry」は、用法が難しい動詞です。
まず、「私はデイブと去年結婚した」と表現したい場合、「I married Dave last year.」と言います。「I married with Dave last year.」とは言いません。
というのも、「marry」は他動詞で、すぐに目的語を持ってくる動詞だからです。「with」などの前置詞を挟みません。
他動詞「marry」のイメージ例文
I married Dave last year.
(私は去年、デーブと結婚した)
![](https://english-kanazawa.com/wp-content/uploads/2019/11/I-married-her-last-year.-1024x683.jpg)
そしてこの場合、「marry」を「be married」と受動態に変えて表現することも可能です。
ただ、ここで気をつけないといけないのは、「be married to …」で「…と結婚している」意味になることです。「with」ではないので、注意です。
「to」は「到達」のニュアンスから、「ピタリとくっつく」感覚を表現できます。
合わせて読みたい
![ドアの鍵は「the key of the door」?それとも「the key to the door」?](https://english-kanazawa.com/wp-content/uploads/2023/03/the-key-to-the-door-640x360.jpg)
ドアの鍵は「the key of the door」?それとも「the key to the door」?
「be married with/by …」になる場合
では、「be married with …」になることはないかと言うと、そうでもありません。それは結婚して、子供が何人かいる時に使います。
「be marred with …」のイメージ例文
He is married with two young children.
(彼は結婚して、幼い二人の子供がいる)
![](https://english-kanazawa.com/wp-content/uploads/2023/07/He-is-married-with-two-young-children.jpg)
結婚して、子供と一緒にいる(with)ニュアンスですね。
また、「be married by …」になるパターンも存在しますが、それは神父さんなどによって婚姻関係を結ぶ時に使います。
「be marred by …」のイメージ例文
They were married by Father Fitzgerald.
(彼らはフィッツジェラルド神父によって結ばれた)
![](https://english-kanazawa.com/wp-content/uploads/2023/07/They-were-married-by-Father-Fitzgerald.jpg)
最後に全パターンを一覧でまとめます。
- He is married to a friend of mine.
(彼は私の友達と結婚している) - Judith is married with four children.
(ジュディスは結婚して4人の子供がいる) - They were married by the local priest.
(彼らは地元の牧師によって結ばれた)
以上、「…と結婚している」の英語表現について、でした。
ABOUT ME