口語表現「What's eating you?」の意味は?
管理者
金沢優のイメージ・語源で考える英語・英会話
No ____, please!
(ネタバレ禁止ね!)
A)bloopers B)spoilers
答えは「spoilers」になります。
B)spoilers
No spoilers, please!
(ネタバレ禁止ね!)
「spoiler」は元々「台無しにする人、もの」という意味で、そこから「人の楽しみを台無しにする人、もの」、つまり「ネタバレ」のニュアンスでも使われるようになりました。
The review contains a few spoilers, so don’t read it if you haven’t seen the movie.
(そのレビューはネタバレを含むので、その映画をまだご覧になられていなければ、読まないでください)
一方、「blooper」とは「公衆での恥ずかしい失敗」を表し、「bloopers show」で「NG番組」の意味になります。
I watched a bloopers show last night.
(昨夜、NG番組を見ました)
ちなみに「NG」は「No Good」の略ですが、英語圏では通じません。
ただ、「no good」という表現自体は存在し、「This is no good.(これは使い物にならない)」や、「I’m no good at speaking in public.(人前で話すのは全くダメだ)」などのように使います。
以上、「ネタバレ禁止」の英語表現について、でした。