英語イディオム「When it rains, it pours.」の意味は?
管理者
金沢優のイメージ・語源で考える英語・英会話
英語表現「take a red-eye」は何を表すでしょうか?
答えは「夜行便に乗る」ことです。
We took the red-eye to San Francisco.
(私たちはサンフランシスコへの夜行便に乗った)
「red-eye」はたまに口語で出てくる表現で、「夜行便」を表します。
なぜそうなったかというと、夜行便は寝不足になりがちで、充血した赤い目で目的地に辿り着くことが由来だそうです。
例文を少し紹介します。
ちなみに「red-eye」は飛行機だけではなく、バスや電車などにも使えるそうです。
以上、英語表現「take a red-eye」について、でした。