イディオム

英語イディオム「big cheese」の意味は何?

管理者

【無料体験アリ!】オンライン英会話はここから【広告】

クイズ

He’s a big cheese of our company.

イディオム「big cheese」の意味は何でしょう?

【無料体験アリ!】2月のお得なキャンペーン【広告】

チーズはその昔、「上質、高級なもの」だった

「big cheese」は映画や海外ドラマなどを見ていると、たまに出てくる表現です。

その意味は「大物、重役、お偉いさん」です。

答え

He’s a big cheese of our company.
(彼は私たちの会社の重役です)

イディオム「big cheese」の意味は何でしょう?

この表現はその昔、チーズは上質、高級なものであったことに由来します。

そして、家に飾っており、偉い人が来ると切り分ける風習があったようです。それがこの表現に繋がっていったとか(その他にも、昔はチーズが「富や名声」を表していたから、という説もあります)

例文を見てみましょう。

  • This man is now a big cheese in this industry.
    (この男は今、この産業においては大物である)
  • One of the big cheeses from NASA gave a speech.
    (NASAから来た偉い人がスピーチをしてくれました)

以上、英語表現「big cheese」について、でした。

無料体験はこちらから!【広告】
ABOUT ME
金沢優
金沢優
英語講師、小説家
石川県出身。上智大学法学部国際関係法学科を卒業後、マスコミ業界へ。

その後、学習塾、英会話スクール教室長、大手英会話スクールの本部勤務を経験。その中で、日本の英語教育の「大きな問題点」に気付く。

2017年、脚本賞を受賞した「もしも高校四年生があったら、英語を話せるようになるか」を幻冬舎より出版(重版4回達成)「英語に失敗した大人世代」から大きな共感を得る。

現在は一般企業にて英語を使って働きながら、主にInstagramを通し、学び方についても発信中。その他にも講演会の実施やテレビ出演など。
記事URLをコピーしました