英語の語源「term」は「終わり、限界」を表す
![](https://english-kanazawa.com/wp-content/uploads/2024/04/英語の語源「term」は「終わり、限界」を表すアバン.jpg)
「terminate」は「終わらせる」
「term」は「終わり、限界」を表します。
英単語「term」は「期間」や「専門用語」という和訳で覚えた方も多いと思いますが、そもそもの意味は「終わり、限界」です。
term【tɜːrm】
期間(時間を限定したもの)
![](https://english-kanazawa.com/wp-content/uploads/2021/08/Please-put-your-signature-on-this-contract.-1024x683.jpg)
Ex) The term of the contract is 60 months.
(契約期間は60ヶ月です)
専門用語(言葉を限定したもの)
![](https://english-kanazawa.com/wp-content/uploads/2023/08/Scientists-generally-concur-that-climate-change-is-a-reality.jpg)
Ex) scientific terms
(科学の専門用語)
契約条件(契約内容の限定)
![](https://english-kanazawa.com/wp-content/uploads/2022/02/I-disagree-with-your-idea..jpg)
Ex) She objected to the terms of the contract.
(彼女はその契約条件に異議を唱えた)
仲、間柄(人間関係の限定)
![](https://english-kanazawa.com/wp-content/uploads/2020/06/They-make-a-great-couple.-1024x683.jpg)
Ex) I’m on good terms with my ex-girlfriend.
(私は元カノと仲がいい)
このように、英単語「term」は「終わり、限界」から、沢山の意味に派生しています。
そして、「終着駅」の意味で使われている「terminal」も、路線の「終わり、限界」を表します。
その他にも同じ語源に「terminate」という動詞がありますが、意味は「終わらせる」です。
terminate【ˈtɜːrmɪneɪt】
:終わらせる、終わる
=【term(終わり、限界)】+【ate(動詞)】
![](https://english-kanazawa.com/wp-content/uploads/2021/08/My-job-contract-runs-until-next-year.-1024x683.jpg)
Ex) Your contract of employment terminates in December.
(あなたの雇用契約は12月で終了します)
映画の「ターミネーター(terminator)」は「終わらせる者」のニュアンスですね。
以下、その他同じ語源のものをまとめました。軽く目を通してみて下さい。
語源「term(終わり、限界)」が入った英単語
determine【dɪˈtɜːrmɪn】
:決定する、決める
=【de(離れて)】+【term(終わり、限界)】+【ine(動詞)】
![](https://english-kanazawa.com/wp-content/uploads/2020/03/Oil-prices-fluctuated-throughout-the-year..jpg)
Ex) The demand for a product determines its price.
(製品の需要はその価格を決定する)
exterminate【ɪkˈstɜːrmɪneɪt】
:根絶させる、絶滅させる
=【ex(外に)】+【term(終わり、限界)】+【ate(動詞)】
![](https://english-kanazawa.com/wp-content/uploads/2023/11/former-British-colonies.jpg)
Ex) The invaders nearly exterminated the native people.
(侵略者は先住民をほぼ絶滅させた)
以上、英語の語源「term」について、でした。