英語の語源「lumin, lustr, luc, lux」は「光、輝き」を表す

管理者
Contents
「イルミネーション」は「照らすもの」
動詞「illustrate」は「(例示や図表、イラストなどを使って)説明する、解説する」意味です。
もちろん、例示や図表などがあれば、「分かりやすく」なります。
そして分かりやすいということは、「照らされた感覚」と等しくなります。
このように、「lustr」を始めとし、「lumini」「luc」「lux」は「光、輝き」を表します。
一番有名な単語は「illuminate」です。名詞形は「illumination」ですね。
illuminate【ɪˈluːmɪneɪt】
:(…を)照らす
=【il-(中に)】+【lumini(光、輝き)】+【-ate(動詞)】

Ex) Candles illuminated the church.
(キャンドルが教会を照らした)
以下、「lumin, lustr, luc, lux」を語源に持つ単語を紹介します。軽く目を通して見てください。
「lumin, lustr, luc, lux」由来の英単語
elucidate【ɪˈluːsɪdeɪt】
:(…を)解明する、明らかにする、説明する
=【e-(外に)】+【lux(光、輝き)】+【dare(与える)】

Ex) He elucidated a point of grammar.
(彼は文法の要点を説明した)
lucid【ˈluːsɪd】
:明快な

Ex) a lucid explanation
(明快な説明)
luster【ˈlʌstər】
:光沢

Ex) Her hair had lost its luster.
(彼女の髪は艶がある)
luminous【ˈluːmɪnəs】
:発光する

Ex) luminous paint
(発光塗料)
translucent【trænzˈluːsnt】
:半透明の
=【trans-(超えて)】+【luc(光、輝き)】+【-ent(形容詞)】

Ex) The sky was a pale translucent blue.
(空は青白く、透き通っていた)
以上、英語の語源「lumin, lustr, luc, lux」について、でした。
ABOUT ME