「タクシーを呼び止める」英語の動詞は?ー「taxi」のコロケーション
管理者
Contents
「hail」は「(合図をして)呼び止める」動詞
知らない人も多いかもしれませんが、「hail」は「(合図をしてタクシーを)呼び止める」動詞です。
ちなみに「hail」は「走行しているタクシー」を呼び止める時に使い、「止まっているタクシー」に乗り込む場合には使いませんので注意です(その場合は「take」を使ったりします)
以下、タクシーのコロケーションをまとめましたので、よければ目を通してみてください。
「taxi」のコロケーション
動詞
call a taxi
:タクシーを呼ぶ
Ex) Could you call a taxi for me?
(私にタクシーを呼んでくれませんか?)
get a taxi
:タクシーを拾う
Ex) It’s getting late.We’d better get a taxi.
(遅れちゃっているから、タクシーに乗った方がいい)
a taxi pull(s) up
:タクシーが停車する
Ex) The taxi pulled up in front of the building.
(そのタクシーはその建物の前に停車した)
合わせて読みたい
「電話を切る」はどうして「hang up」なの?
get in a taxi
:タクシーに乗り込む
Ex) She got in a taxi.
(彼女はタクシーに乗り込みました)
get out of a taxi
:タクシーを出る
Ex) He got out of a taxi.
(彼はタクシーから出ました)
そのため、「get in」は小さな乗り物に使い、基本的に自分で行き先を決められます(一方、バスなどの公共機関はルートが決まっており、自分で行き先を決められません)
take a taxi
:タクシーに乗る、タクシーを使う
(乗る動作ではなく、移動手段としてタクシーを選ぶニュアンス)
Ex) She took a taxi to the airport.
(彼女は空港までタクシーを使った)
名詞
taxi driver
:タクシーの運転手さん
taxi stand
:タクシー乗り場
taxi fare
:タクシー運賃
以上、「taxi」のコロケーションでした。
ABOUT ME