無冠詞

「ゲーム」に冠詞は必要?不必要?

管理者

今なら無料で試せる!アメリカ発の世界No.1オンライン英会話

Do you want to play (    )chess?

A)なし B)a C)the

Amazonキャンペーンが1ヶ月延長!

「遊び」はスポーツと同じで考える

例えば野球をするのであれば、「play + baseball」で表現します。

I played baseball with my family at the park.
(私は公園で家族と野球をした)

この場合、もちろん「baseball」には冠詞は付けません。

なぜ冠詞を付けないかというと、野球などのスポーツ・競技は「具体的な形」がなく、「ぼんやりとしたイメージ」のため、「water」や「love」のように無冠詞で表す、とされています。

ただ、楽器の演奏はご存知のように、「play + the + 楽器名」で表現します。

Can you play the piano?
(あなたはピアノが弾けますか?)

スポーツとの違いとしては、楽器には「決まった具体的な形、輪郭」があり、野球のような「ぼんやりとしたイメージ」と感覚にズレがある、と文法書などには説明があります。

そして「遊び」はどうかというと、「スポーツや競技」の感覚のグループに入ります。

そのため、「hide-and-seek(かくれんぼ)」をするのであれば、こう表現します。

They’re playing hide-and-seek in their house.
(彼らは家の中でかくれんぼをしている)

このように、スポーツをする感覚で、「play + 遊び名 = …遊びをする」が表現できます。

チェスをする場合もその延長上で、「無冠詞」で表現します。

A)なし

Do you want to play ( なし )chess?

「将棋を指す」のであれば、「play shogi」や「play Japanese chess」などで表現できます。もちろん、「無冠詞」です。

「…遊びをする」という表現は日常よく使うので、以下一覧で紹介します。

「play + 遊び名」表現一覧

play tag

鬼ごっこをする

They like to play tag in the park.
(彼らは公園で鬼ごっこをするのが好きだ)

ちなみに「鬼」のことを「it」と呼びます。「You’re it!」で「お前が鬼だ!」の意味です。

play tug-of-war

綱引きをする

They’re playing tug-of-war at recess.
(彼らは休み時間に綱引きをしている)

「tug」は力強く引っ張る意味です。

play peek-a-boo

いないいないばあをする

She’s playing peek-a-boo.
(彼女はいないいないばあをしている)

「peek」は覗く意味です。

play catch

キャッチボールをする

They played catch in the park.
(彼らは公園でキャッチボールをしている)

play leapfrog

馬跳びをする

They’re playing leapfrog in the forest.
(彼らは森で馬跳びをしている)

ちなみに「leap」は上に跳ねるのではなく、カエルのように「前に跳んで、移動する動き」になります。

play Rock-Paper-Scissors

じゃんけんをする

They played Rock-Paper-Scissors to decide who would go first.
(彼らは誰が一番初めにいくか、じゃんけんで決めました)

play cards

トランプ遊びをする

They played cards after dinner.
(彼らは夕食後、トランプ遊びをした)

「トランプ(trump)」は有名な和製英語で、「切り札」の意味です。何でも明治時代、外国人がトランプ遊びをしている時に「トランプ」と言ったのを、このカードの名前だと勘違いして、広まってしまったようです。

「play trump」と言うと、元アメリカ大統領の「ドナルド・トランプ」ごっこをしよう、と相手に聞こえるかもしれません。

play poker

ポーカーをする

Can you play poker?
(ポーカーはできる?)

もちろんポーカーに限らず、トランプ遊びの名前を「play」の後にすぐに入れられます。

play video games

テレビゲームをする

I like to play video games.
(僕はテレビゲームで遊ぶのが好きだ)

「テレビゲーム」も有名な和製英語ですので、要注意です。

play board games

ボードゲームをする

They like to play board games.
(彼らはボードゲームで遊ぶのが好きだ)

play Chinese checkers

ダイヤモンドゲームをする

I’ll teach you how to play Chinese checkers.
(ダイヤモンドゲームのやり方を教えてあげるよ)

実は「ダイヤモンドゲーム」も和製英語で、英語では「Chinese checkers」と言います(エキゾチックな名前にしようということから、この名前になったようです。中国とは何の関係もなく、ドイツで考案されたゲームです)

play dominoes

ドミノ遊びをする

She’s playing dominoes in the living room.
(彼女はリビングルームでドミノ遊びをしている)

play house

おままごとをする

She’s playing house.
(彼女はおままごとをしている)

「play home」とは言いません⚠️

以上、色んな遊びの表現でした。

インプットしたらアウトプット! 無料で試せるオンライン英会話一覧!

一般・学生さん向け

キッズ向け

ビジネスマン向け

アプリなど

資料請求はこちらからできます
ABOUT ME
金沢優
金沢優
英語講師、小説家
石川県出身。上智大学法学部国際関係法学科卒業。テレビ制作・脚本家を経て、大手学習塾の講師に転身。

その後、英会話スクールの教室長、そして誰もが知っている大手英会話スクールの本部勤務を経て、日本の英語教育の「大きな問題点」に気付く。

2017年、脚本賞を受賞した「もしも高校四年生があったら、英語を話せるようになるか」を幻冬舎より出版(重版4回達成)特に「英語に失敗した大人世代」から大きな共感を得る。

現在は一般企業で英語を使って働きながら、Instagramを通し、学び方について発信中。その他にも講演会の実施やテレビ出演など。
記事URLをコピーしました