英語語源

英語の語源「term」は「終わり、限界」を表す

管理者

【無料体験アリ!】オンライン英会話はここから【広告】

クイズ

a bus terminal
(バスターミナル)

「terminal(終着駅)」「term」の意味は何でしょうか?

【無料体験アリ!】お得なキャンペーン【広告】

「terminate」は「終わらせる」

「term」は「終わり、限界」を表します

英単語「term」は「期間」や「専門用語」という和訳で覚えた方も多いと思いますが、そもそもの意味は「終わり、限界」です。

term【tɜːrm】

期間(時間を限定したもの)

Ex) The term of the contract is 60 months.
(契約期間は60ヶ月です)

専門用語(言葉を限定したもの)

Ex) scientific terms
(科学の専門用語)

契約条件(契約内容の限定)

Ex) She objected to the terms of the contract.
(彼女はその契約条件に異議を唱えた)

仲、間柄(人間関係の限定)

Ex) I’m on good terms with my ex-girlfriend.
(私は元カノと仲がいい)

このように、英単語「term」は「終わり、限界」から、沢山の意味に派生しています。

そして、「終着駅」の意味で使われている「terminal」も、路線の「終わり、限界」を表します

答え

terminal【ˈtɜːrmɪnl】

:終着駅、ターミナル
=【term(終わり、限界)】+【al(名詞)】

Ex) a bus terminal
(バスターミナル)

その他にも同じ語源に「terminate」という動詞がありますが、意味は「終わらせる」です。

terminate【ˈtɜːrmɪneɪt】

:終わらせる、終わる
=【term(終わり、限界)】+【ate(動詞)】

Ex) Your contract of employment terminates in December.
(あなたの雇用契約は12月で終了します)

映画の「ターミネーター(terminator)」「終わらせる者」のニュアンスですね。

以下、その他同じ語源のものをまとめました。軽く目を通してみて下さい。

語源「term(終わり、限界)」が入った英単語

determine【dɪˈtɜːrmɪn】

:決定する、決める
=【de(離れて)】+【term(終わり、限界)】+【ine(動詞)】

Ex) The demand for a product determines its price.
(製品の需要はその価格を決定する)

exterminate【ɪkˈstɜːrmɪneɪt】

:根絶させる、絶滅させる
=【ex(外に)】+【term(終わり、限界)】+【ate(動詞)】

Ex) The invaders nearly exterminated the native people.
(侵略者は先住民をほぼ絶滅させた)

以上、英語の語源「term」について、でした。

無料体験はこちらから!【広告】
ABOUT ME
金沢優
金沢優
英語講師、小説家
石川県出身。上智大学法学部国際関係法学科を卒業後、マスコミ業界へ。

その後、学習塾、英会話スクール教室長、大手英会話スクールの本部勤務を経験。その中で、日本の英語教育の「大きな問題点」に気付く。

2017年、脚本賞を受賞した「もしも高校四年生があったら、英語を話せるようになるか」を幻冬舎より出版(重版4回達成)「英語に失敗した大人世代」から大きな共感を得る。

現在は一般企業にて英語を使って働きながら、主にInstagramを通し、学び方についても発信中。その他にも講演会の実施やテレビ出演など。
記事URLをコピーしました