イディオム

「一晩考えさせて」を英語で言うと?

管理者

【無料体験アリ!】オンライン英会話はここから【広告】

クイズ

Let me sleep ____ it and I’ll tell you tomorrow.
(一晩考えさせて。明日伝えるから)

A)on B)over

【無料体験アリ!】お得なキャンペーン【広告】

「接触」を表す「on」を使う

答えを言うと、「on」になります。

答え

A)on

Let me sleep on it and I’ll tell you tomorrow.
(一晩考えさせて。明日伝えるから)

「on」は「接触」の感覚です。

重要

そしてこの場合は、「sleep on it」「即答できない返答や、提案などの上で寝る」→「それについて、一晩考える」というニュアンスになります。

そしてこの場合は、「sleep on it」「即答できない返答や、提案などの上で寝る」→「それについて、一晩考える」というニュアンスになります。

念のため、もう一つ違う例文を紹介しておきます。

「sleep on it」の違う例文

We decided to sleep on it.
(私たちはそれについて、一晩考えることに決めた)

「keep an eye on …」の使い方

これと似た「on」の使い方で、「keep an eye on …」があります。「…に目を離さないで見ておく」意味です。

「keep an eye on …」の例文

Will you keep an eye on my daughter for a while?
(娘を少しの間、目を離さないで見ておいてくれない?)

重要

考え方は同じです。「目(eye)をずっと対象物に接触している感じ」「目を離さないでおく」というニュアンスです。

ちなみにこれは「人」だけではなく、「物」についても使えます。

「keep an eye on …」の違う例文

Could you keep an eye on my bag while I go to the restroom?
(トイレに行っている間、バッグを見ておいてくれない?)

とてもよく使える表現なので、どちらも覚えておきましょう。

無料体験はこちらから!【広告】
ABOUT ME
金沢優
金沢優
英語講師、小説家
石川県出身。上智大学法学部国際関係法学科を卒業後、マスコミ業界へ。

その後、学習塾、英会話スクール教室長、大手英会話スクールの本部勤務を経験。その中で、日本の英語教育の「大きな問題点」に気付く。

2017年、脚本賞を受賞した「もしも高校四年生があったら、英語を話せるようになるか」を幻冬舎より出版(重版4回達成)「英語に失敗した大人世代」から大きな共感を得る。

現在は一般企業にて英語を使って働きながら、主にInstagramを通し、学び方についても発信中。その他にも講演会の実施やテレビ出演など。
記事URLをコピーしました