The festival returned for the first time ____ four years.
(そのフェスティバルは4年ぶりに復活した)
A)in B)of
「for the first time in … years」で「…年ぶり」
答えは「in」になります。
A)in
The festival returned for the first time in four years.
(そのフェスティバルは4年ぶりに復活した)
なかなか英語にしにくい表現の一つに、「…年ぶり」があります。
考え方としては、「…年の中で、初めてのことだ」として、「for the first time in … years」で表現します。
「for the first time in … years」のイメージ例文
I met her for the first time in ten years.
(10年ぶりに彼女と会った)
もしも具体的な年数をぼかすのであれば、「I met her for the first time in many years.」や「I met her for the first time in ages.」などと表現することも可能です。
少し例文を見てみましょう。
- The country is at peace with its neighbors for the first time in years.
(数年ぶりにその国は隣国と平和を取り戻した)
- It was the first time I had seen him in five years.
(5年ぶりに彼に会ったよ)
- For the first time ever, you and I are in total agreement.
(初めてあなたと私は完全に同意しました)
最後の例文のように「for the first time ever」だと、もちろん「史上初めて」のニュアンスになります。
以上、「…年ぶりに」の英語表現でした。
ABOUT ME
石川県出身。上智大学法学部国際関係法学科を卒業後、マスコミ業界へ。
その後、学習塾、英会話スクール教室長、大手英会話スクールの本部勤務を経験。その中で、日本の英語教育の「大きな問題点」に気付く。
2017年、脚本賞を受賞した「もしも高校四年生があったら、英語を話せるようになるか」を幻冬舎より出版(重版4回達成)「英語に失敗した大人世代」から大きな共感を得る。
現在は一般企業にて英語を使って働きながら、主にInstagramを通し、学び方についても発信中。その他にも講演会の実施やテレビ出演など。