フレーズ集

英語フレーズ「Don’t get one’s hopes up.」の意味は?

管理者

【無料体験アリ!】オンライン英会話はここから【広告】

クイズ

Don’t get your hopes up. There’ll be a lot of people applying for the job.

「Don’t get your hopes up.」の意味は何でしょうか?

【無料体験アリ!】お得なキャンペーン【広告】

「あんまり期待するなよ」のニュアンス

「Don’t get one’s hopes up.」は日常会話でよく出てくるフレーズで、「あんまり期待するなよ」の意味です。

答え

Don’t get your hopes up. There’ll be a lot of people applying for the job.
あんまり期待するなよ。この仕事には沢山の人が応募しているからな)

この場合、「get」「させる」というニュアンスです。

つまり、「あなたの期待をあまり持ち上げすぎるな、あまり期待するな」のニュアンスに繋がります。

例文を見てみましょう。

  • Don’t get your hopes up, not too much, he told himself.
    (あまり期待し過ぎてはいけない、と彼は自分に言いきかせた)
  • I’ll do what I can, but don’t get your hopes up.
    (できる限りのことはするつもりだが、あまり期待しないでほしい)

知っていないと、対応できないフレーズの一つですね。

以上、英語フレーズ「Don’t get one’s hopes up.」について、でした。

無料体験はこちらから!【広告】
ABOUT ME
金沢優
金沢優
英語講師、小説家
石川県出身。上智大学法学部国際関係法学科を卒業後、マスコミ業界へ。

その後、学習塾、英会話スクール教室長、大手英会話スクールの本部勤務を経験。その中で、日本の英語教育の「大きな問題点」に気付く。

2017年、脚本賞を受賞した「もしも高校四年生があったら、英語を話せるようになるか」を幻冬舎より出版(重版4回達成)「英語に失敗した大人世代」から大きな共感を得る。

現在は一般企業にて英語を使って働きながら、主にInstagramを通し、学び方についても発信中。その他にも講演会の実施やテレビ出演など。
記事URLをコピーしました