「go」は「悪い方向」に進むイメージ

「go」は進行するイメージ
「行く」を表す「go」は「視点が離れていく」イメージでした。

come … 視点が近づいてくる感覚
go … 視点が離れていく感覚
つまり、「離れていく→コントロールできなくなっていく」という意味に繋がっていきます。
この場合、真っ先に浮かぶ例は「倒産」です。
My company went bankrupt.
(私の会社は倒産した)

もちろん、倒産は良くないイメージの一つですよね。
そのため、クイズの答えもこうなります。
ニュアンスが掴めたら、あとはバリエーションを増やすだけです。
以下、その他のパターンを一覧で紹介します。
「go + 形容詞」のパターン一覧
go sour
:酸っぱくなる

Ex) The milk went sour.
(ミルクが酸っぱくなった)
go bad
:悪くなる

Ex) The bananas went bad.
(そのバナナは悪くなった、腐った)
go mad
:狂う、熱狂する

Ex) The team won and the fans went mad.
(そのチームが勝ち、ファンは熱狂した)
go wrong
:間違う

Ex) We need to analyze what went wrong.
(私たちは何が間違ったのか、分析しなければならない)
go astray
:道に迷う、行方不明になる

Ex) Two kids went astray and never returned again.
(二人の少年が行方不明となり、もう二度と戻ってこなかった)
go blind
:失明する

Ex) He went blind at the age of ten.
(彼は10歳の時に失明した)
go flat
:(タイヤが)パンクする、(炭酸が)抜ける

Ex) The tire went flat.
(タイヤがパンクした)

Ex) The soda went flat.
(炭酸が抜けた)
go cold
:冷める

Ex) My coffee went cold.
(コーヒーが冷めた)
go dead
:機能しなくなる、電池がなくなる、死ぬ

Ex) My phone went dead.
(充電がなくなった)
go viral
:(投稿などが)バズる

Ex) My photo is going viral!
(私の写真がバズっている!)
go nuclear
:核武装する

Ex) The president wants to go nuclear.
(その大統領は核武装を考えている)
以上、「go + 形容詞」について、でした。