bring

句動詞「bring down」の意味と使い方

管理者

【無料体験アリ!】オンライン英会話はここから【広告】

The scandal may bring ____ the government.
(そのスキャンダルは政権を失脚させかねない)

A)over B)down

【無料体験アリ!】お得なキャンペーン【広告】

下に引きずり落とす、落ちる感覚

答えは、「down」になります。

答え

B)down

The scandal may bring down the government.
(そのスキャンダルは政権を失脚させかねない)

まず基本動詞「bring」は「come」と感覚が似ており、「話の中心になっている人や場所のところに何かを持ってくる」感覚です。

基本動詞「bring」の感覚

He brought me a cup of coffee.
(彼は私にコーヒーを持ってきてくれた)

次に「down」ですが、もちろん「下に」のニュアンスです。

「down」の感覚

Alice is falling down the hole.
(アリスは穴に落ちていっている)

重要

そしてこの二つが合わさり、「bring down」となると、「グーッと引力が加わって、下方向に引きずり落とす、落ちる」感覚になります

具体的には「価格や飛行機が落ちたり、人や動物が崩れ落ちたり、政権が打倒されるニュアンス」にまで広がります。

Ex) I brought down the bear with a single shot.
(私は一撃でクマを撃ち倒した)

例文と一緒に、パターンを掴んでみましょう。

句動詞「bring down」の例文とイメージ

撃ち落とす、引きずり倒す、(政権を)打倒する

Ex) He was brought down in the penalty area.
(彼はペナルティエリア内で倒された)

  • Ex) The deer was brought down by a single shot.
    (その鹿は銃弾一発で撃ち倒された)
  • Ex) The government was brought down by a vote of no confidence.
    (不信任決議によって、政権交代を余儀なくされた)

(価格やインフレ)を引き下げる

Ex) The shop owner brought the price of the computer down again.
(店主はそのPCの価格をまた引き下げた)

(飛行機が)着陸する、(飛行機を)撃ち落とす

Ex) The pilot managed to bring the plane down safely.
(そのパイロットは何とかして、無事に飛行機を着陸させた)

Ex) The plane was brought down by enemy fire.
(その飛行機は砲撃で撃ち落とされた)

以上、句動詞「bring down」の意味と使い方でした。

無料体験はこちらから!【広告】
ABOUT ME
金沢優
金沢優
英語講師、小説家
石川県出身。上智大学法学部国際関係法学科を卒業後、マスコミ業界へ。

その後、学習塾、英会話スクール教室長、大手英会話スクールの本部勤務を経験。その中で、日本の英語教育の「大きな問題点」に気付く。

2017年、脚本賞を受賞した「もしも高校四年生があったら、英語を話せるようになるか」を幻冬舎より出版(重版4回達成)「英語に失敗した大人世代」から大きな共感を得る。

現在は一般企業にて英語を使って働きながら、主にInstagramを通し、学び方についても発信中。その他にも講演会の実施やテレビ出演など。
記事URLをコピーしました