「お墓参り」って英語で何て言うの?ー「grave」と「tomb」の違い
管理者
金沢優のイメージ・語源で考える英語・英会話
「花粉症」は英語で何と言うでしょうか?
答えは「hay fever」です。
hay fever【ˈheɪ fiːvər】
:花粉症
「私は花粉症です」であれば、「I have hay fever.」で表現できます。
ちなみに「hay」は「干し草」の意味で、その昔、干し草を扱う農夫がその花粉を吸い込み、風邪のような症状を多く発したことから、この名前が広まったようです。
病気の名前は色々と知らないものが多いので、こちらで合わせて紹介します。
:風邪
:インフルエンザ
「the flu」とよく定冠詞をつけて使います。
:おたふく風邪
:麻疹(はしか)
:水ぼうそう
:扁桃炎(へんとうえん)
「tonsil」は「扁桃腺」の意味です。
:虫歯
「cav-」は「空洞の」を表します。
:喘息
:消化不良
:食中毒
:偏頭痛
:腰痛
:関節炎
:糖尿病
:高血圧
:虫垂炎
:不眠症
:湿疹
:(ヒリヒリした)日焼け
「小麦色の健康的な日焼け」は「suntan(口語では「tan」)」です
:熱中症
「I have heatstroke.」のように使います。
:脱水症状
:ニキビ
:ニキビ
「pimple」は1個のものを指し、それが集まると「acne」と表現します。そのため「pimple」は「one pimple, two pimples」と数えられますが、「acne」は数えられません。
:ものもらい
:感染
:ストレス
:二日酔い
:つわり
:便通、お通じ
(have regular movements:普通に便通がある)
:ビール腹
:耳垢
:フケ
以上、病気や症状の名前について、でした。