My ____ is always open to new ideas.
(私の心は新しいアイデアにいつもオープンな状態だ)
A)mind B)heart
「mind」は頭脳、「heart」は感情
「mind」も「heart」も、日本語の「心」として使われることがよくあります。
両者の違いは「mind」は頭脳を使い、「heart」は感情を使うところにあります。
「mind」の例文
A healthy mind is in a healthy body.
(健康な精神は健康な肉体に宿る)
このように「mind」は知性や理性の宿る場所で、「頭脳の働き」に使います。
例文を見てみましょう。
- He went for a walk to help clear his mind.
(彼は頭をスッキリさせるために散歩に出た)
- There’s absolutely no doubt in my mind about his guilt.
(彼が有罪であることに何の疑いもない)
- I can’t make up my mind where to take my vacation.
(休暇にどこへ行こうか決めかねている)
一方で、「heart」の使い方はこうなります。
「heart」の例文
She loves him from the bottom of her heart.
(彼女は心の底から彼のことを愛している)
このように「heart」は「頭脳」ではなく、「感情の働き」によるもので、喜怒哀楽を表す場面によく使います。
同じく例文です。
- My heart is full of warm feelings.
(心が温かい気持ちでいっぱいになった)
- When she heard the news, her heart filled with sorrow.
(その知らせを聞いた時、彼女の心は悲しみでいっぱいになった)
- The doctor has an extremely kind heart.
(そのお医者さんはとても親切な心の持ち主だ)
頭で考えるものならば「mind」、心臓で感じるものならば「heart」の感覚ですね。
そしてクイズですが、新しいアイデアを受け入れるのはもちろん「感情」ではなく、「頭脳」の働きによるものなので、答えはこうなります。
A)mind
My mind is always open to new ideas.
(私の心は新しいアイデアにいつもオープンな状態だ)
以上、「mind」と「heart」の違いについて、でした。
ABOUT ME
石川県出身。上智大学法学部国際関係法学科を卒業後、マスコミ業界へ。
その後、学習塾、英会話スクール教室長、大手英会話スクールの本部勤務を経験。その中で、日本の英語教育の「大きな問題点」に気付く。
2017年、脚本賞を受賞した「もしも高校四年生があったら、英語を話せるようになるか」を幻冬舎より出版(重版4回達成)「英語に失敗した大人世代」から大きな共感を得る。
現在は一般企業にて英語を使って働きながら、主にInstagramを通し、学び方についても発信中。その他にも講演会の実施やテレビ出演など。