with

「イチゴがのったクリスマスケーキ」は英語でどう表現する?ー「付帯」の「with」

管理者

【無料体験アリ!】オンライン英会話はここから【広告】

クイズ

I want to eat a Christmas cake ____ many strawberries!
(イチゴが沢山のったクリスマスケーキが食べたい!)

A)on B)with

【無料体験アリ!】2月のお得なキャンペーン【広告】

一緒についてくる感覚

答えは「with」になります。

答え

B)with

I want to eat a Christmas cake with many strawberries!
(イチゴが沢山のったクリスマスケーキが食べたい!)

「with」はよく「…と一緒に」と習いますが、「付帯」の感覚です。一緒についてくる感じ

「with」のイメージ例文ー①

He lives with his grandmother.
(彼は祖母と一緒に住んでいます)

メインは彼です。そこに一緒についてくる感じ。

少し例文を見てみましょう。

  • I went to the grocery store with my daughter.
    (私は娘と一緒に食料品店へ行った)
  • I played baseball with my family at the park.
    (私は公園で家族と一緒に野球をした)
  • She’s talking with her friend on the phone.
    (彼女は電話で友達と話している)

少し難しくなるのは、人以外になった場合です。

例えばこんなパターン。

「with」のイメージ例文ー②

The steak comes with salad.
(そのステーキはサラダがついてきます)

発想的には同じですね。メインのステーキにサラダがちょこんとついてくる感じです。これももちろん「with」の感覚になります。クイズのケーキとイチゴの関係も同じですね。

そのため、こうした使い方もできます。

「with」のイメージ例文ー③

A girl with blue eyes is looking at me.
(青い目をした女の子が私を見ている)

日本語だと「青い目をしている」になるため、この「with」が出にくくなりますが、このように身体的特徴にも「with」が使えます

似たような使い方の「with」の例文を見てみましょう。

  • tea with lemon
    (レモンティー)
  • She’s the one with short hair and sunglasses.
    (ショートヘアーで、サングラスをしている人が彼女だよ)
  • She wants to marry someone with a lot of money.
    (彼女はお金持ちと結婚したい)

使えるようになると、とても便利ですよね。

以上、「付帯」の「with」について、でした。

無料体験はこちらから!【広告】
ABOUT ME
金沢優
金沢優
英語講師、小説家
石川県出身。上智大学法学部国際関係法学科を卒業後、マスコミ業界へ。

その後、学習塾、英会話スクール教室長、大手英会話スクールの本部勤務を経験。その中で、日本の英語教育の「大きな問題点」に気付く。

2017年、脚本賞を受賞した「もしも高校四年生があったら、英語を話せるようになるか」を幻冬舎より出版(重版4回達成)「英語に失敗した大人世代」から大きな共感を得る。

現在は一般企業にて英語を使って働きながら、主にInstagramを通し、学び方についても発信中。その他にも講演会の実施やテレビ出演など。
記事URLをコピーしました