英語語源

英語の語源「-cover」の意味は「覆う」を表す

管理者

【無料体験アリ!】オンライン英会話はここから【広告】

クイズ

「discover(…を発見する)」の語源は何でしょうか?

【無料体験アリ!】2月のお得なキャンペーン【広告】

「discover」は「覆いを外す」

まず、「cover」「覆う」意味です。

cover【ˈkʌvər】

:覆う、カバーする

Ex) The bread is covered with green mold.
(そのパンは青カビに覆われている)

そもそも「cover」は強意の接頭辞「co」に、覆うニュアンスの「over」が合わさってできたようです。

そして「discover」は分解すると、「dis(離れる)+cover」となり、「覆いを外す(=発見する)」という意味になります。

答え

discover【dɪˈskʌvər】

:(…を)発見する
=【dis(離れる)】+【cover(覆う)】

Ex) Christopher Columbus discovered the New World in 1492.
(クリストファー・コロンブスは1492年に新しい大陸を発見した)

とても分かりやすい語源の一つですね。

以下、「-cover」由来の単語を紹介します。

語源「-cover(覆う)」が入った英単語

recover【rɪˈkʌvər】

:回復する、取り戻す
=【re(再び)】+【cover(覆う)】
(欠けた、はがれた部分を再び覆い、元に戻すニュアンス)

Ex) She recovered from her illness.
(彼女は病気から回復した)

uncover【ʌnˈkʌvər】

:覆いを取る、暴露する
=【un(否定)】+【cover(覆う)】

Ex) Uncover the pot.
(鍋の蓋を取りなさい)

covert【ˈkəʊvɜːrt】

:隠された、秘密の

Ex) They went on a covert operation.
(彼らは秘密の任務に当たった)

coverage【ˈkʌvərɪdʒ】

:報道、取材範囲
=【cover(覆う)】+【age(名詞)】

Ex) There was a media coverage of the scandal.
(そのスキャンダルはメディアによって報道された)

curfew【ˈkɜːrfjuː】

:外出禁止令、門限
=【cur(cover=覆う)】+【few(fire=火)】
(元は古フランス語の「消灯の時を告げる鐘」の意味で、本来、調理や暖房の残り火を消して、火災を防ぐために始まったもの)

Ex) No one is allowed on the streets during the curfew.
(外出禁令中は、誰も通りに出ることを許されない)

以上、英語の語源「-cover」について、でした。

無料体験はこちらから!【広告】
ABOUT ME
金沢優
金沢優
英語講師、小説家
石川県出身。上智大学法学部国際関係法学科を卒業後、マスコミ業界へ。

その後、学習塾、英会話スクール教室長、大手英会話スクールの本部勤務を経験。その中で、日本の英語教育の「大きな問題点」に気付く。

2017年、脚本賞を受賞した「もしも高校四年生があったら、英語を話せるようになるか」を幻冬舎より出版(重版4回達成)「英語に失敗した大人世代」から大きな共感を得る。

現在は一般企業にて英語を使って働きながら、主にInstagramを通し、学び方についても発信中。その他にも講演会の実施やテレビ出演など。
記事URLをコピーしました