イディオム(工事中)

【英語】イディオム(Idioms)#2 Answer Key

管理者

こちらは、「Idioms」のフラッシュカード#2のAnswer Keyです。

覚えたら、フラッシュカードへどうぞ。

【無料体験アリ!】2月のお得なキャンペーン【広告】

Answer Key

When in Rome, do as the Romans do.


:used to say that when you are in a foreign country, or a situation you are not familiar with, you should behave in the way that the people around you behave
郷に入っては、郷に従え
Ex) When in Rome, do as the Romans do.

      🔈

Don’t cry over spilt milk.


:to waste time worrying about something that has happened that you cannot do anything about
溢れたミルクを悔やんでも仕方がない、覆水盆に返らず
▶︎「it’s no use crying over spilt milk.」とも言います。
Ex) Don’t cry over spilt milk.

      🔈

Time is money.


:time is valuable, and should not be wasted
時は金なり
Ex) Time is money.

      🔈

Where there’s a will, there’s a way.


:if you really want to do something then you will find a way of doing it
意志あるところに道あり
Ex) Where there’s a will, there’s a way.

      🔈

Practice makes perfect.


:a way of encouraging people by telling them that if you do an activity regularly and try to improve your skill, you will become very good at it
練習は嘘をつかない、練習こそが完璧への道
Ex) Practice makes perfect.

      🔈

No pain, no gain.


:used to say that you need to suffer if you want to achieve something
労力なくして、得るものなし
Ex) No pain, no gain.

      🔈

Time flies.


:time seems to pass very quickly
時の経つのは速い
Ex) Time flies.

      🔈

The early bird catches the worm.


:the person who takes the opportunity to do something before other people will have an advantage over them
早起きは三文の徳、人よりも早く行動すれば有利になる
Ex) The early bird catches the worm.

      🔈

Tomorrow is another day.


:used when something bad has happened for saying that it is possible that the future will be better
明日は別の日、きっと良くなるはずだよ
Ex) Tomorrow is another day.

      🔈

Necessity is the mother of invention.


:a difficult new problem forces people to think of a solution to it
必要は発明の母、苦難が人を発明や解決に導く
Ex) Necessity is the mother of invention.

      🔈

Don’t judge a book by its cover.


:used to say that you should not form an opinion about somebody/something from their appearance only
見た目で判断してはいけない(本の表紙を見て、中身を決めてはいけない)
Ex) Don’t judge a book by its cover.

      🔈

Look before you leap.


:used to advise somebody to think about the possible results or dangers of something before doing it
石橋を叩いて渡れ、念には念を、飛ぶ前にしっかり見よ
▶︎「leap」は「飛んで移動する」動詞です。
Ex) Look before you leap.

      🔈

Break a leg.


頑張ってね、幸運を祈るよ
▶︎不吉に聞こえますが、これで「パフォーマンスなどに入る前にかける、幸運を祈る言葉」です。
▶︎主に演劇界などで使われていた言葉のようですが、別に今は「Good luck!」の意味で、プレゼンやスポーツなど、あらゆる場面で使われています。
Ex) Break a leg.

      🔈

(somebody) wouldn’t hurt a fly


:used to say that someone is very gentle and is not likely to hurt anyone
とても優しい、虫も殺さないような性格をしている
Ex) He wouldn’t hurt a fly.

      🔈

Birds of a feather flock together.


:people of the same sort are found together
同じ羽の鳥は一緒に集まる、類は友を呼ぶ
Ex) Birds of a feather flock together.

      🔈

there are plenty of fish in the sea


:used to comfort somebody whose romantic relationship has ended by saying that there are many other people with whom they may have a successful relationship in the future
海には沢山魚がいる、他にもっと沢山いい人がいるよ
▶︎恋人との関係が終わり、落ち込んでいる人に対して使う、励ましの言葉
Ex) Don’t worry, there are plenty of fish in the sea.

      🔈

let the cat out of the bag


:to tell a secret carelessly or by mistake
うっかりと秘密を漏らしてしまうこと
▶︎その昔、市場で子豚を袋に入れて売っていた時代、ずるい売り手は子豚の代わりに猫を入れたりしていました。しかしその袋から猫が出てきて、秘密がバレてしまうことがあったことから、このイディオムができたようです。
Ex) I wanted it to be a surprise, but my daughter let the cat out of the bag.

      🔈

have a change of heart


:if you have a change of heart, your attitude towards something changes, usually making you feel more friendly, helpful, etc.
気が変わる、心変わりする
Ex) I was going to get married, but I had a change of heart.

      🔈

have a ball


:to enjoy yourself a lot
大いに楽しむ
▶︎この場合の「ball」は「舞踏会」の意味になります。
Ex) They had a ball at the party.

      🔈

フラッシュカードで口頭練習

絵を見て、英語が出てくる状態になったら、フラッシュカードへどうぞ。

  1. 絵と一緒に、発音を聞いて、何度も声に出して覚える
  2. ある程度言えるようになったら、フラッシュカードにチャレンジ。
無料体験はこちらから!【広告】
ABOUT ME
金沢優
金沢優
英語講師、小説家
石川県出身。上智大学法学部国際関係法学科を卒業後、マスコミ業界へ。

その後、学習塾、英会話スクール教室長、大手英会話スクールの本部勤務を経験。その中で、日本の英語教育の「大きな問題点」に気付く。

2017年、脚本賞を受賞した「もしも高校四年生があったら、英語を話せるようになるか」を幻冬舎より出版(重版4回達成)「英語に失敗した大人世代」から大きな共感を得る。

現在は一般企業にて英語を使って働きながら、主にInstagramを通し、学び方についても発信中。その他にも講演会の実施やテレビ出演など。
記事URLをコピーしました