英語の語源「man, manu」 は「手」を表す
「manicure」は「手のお手入れ」
「manual(マニュアル)」と同じ語源の単語に、「manicure(マニキュア)」があります。
もちろん、手の爪を塗装することですが、「manicure」は「手のお手入れ」になります。
manicure【ˈmænɪkjʊr】
:手のお手入れ
=【mani(手)】+【cure(治療、手入れ)】
このように「man, manu」はラテン語由来で、「手」を意味します。
そして「manual」は「手の、手で動かす使用方法」の意味です。
その他にも「manage」も同じ語源です。「マネージャー(manager)」の「manage」ですね。
manage【ˈmænɪdʒ】
:手を下す、管理する、経営する、処理する、やり遂げる
(元々、馬を「手で扱う」ことから、「経営する」意味へ派生しました)
Ex) She’s managing this department.
(彼女はこの部門をマネジメントしている)
以下、その他同じ語源のものをまとめました。軽く目を通してみて下さい。
語源「man, manu(手)」が入った英単語
mandatory【ˈmændətɔːri】
:強制的な、命令の
Ex) Wearing a mask is mandatory on public transportation.
(公共交通機関では、マスク着用が義務付けられている)
manifest【ˈmænɪfest】
:明らかな
=【mani(手)】+【fest(打つ)】
Ex) His sadness is manifest to everyone around.
(彼の悲しみは周囲にも伝わっている)
manifesto【ˌmænɪˈfestəʊ】
:マニフェスト、宣言、声明
Ex) an election manifesto
(選挙公約)
manipulate【məˈnɪpjuleɪt】
:操作する
=【man(手)】+【pul(形容詞)】+【ate(動詞)】
Ex) He’s manipulating the price of the stock.
(彼は株価を操作している)
manner【ˈmænər】
:作法、礼法
Ex) They have good table manners.
(彼らはテーブルマナーがいい)
manuscript【ˈmænjuskrɪpt】
:原稿(「手」で書かれたもの)
=【manu(手)】+【script(書く)】
manufacture【ˌmænjuˈfæktʃər】
:製造
=【manu(手)】+【fact(作る)】+【ure(名詞)】
(最初は「手」で作っていたものが、「機械」に取り代わり、より広く「製造する」意味で使われるようになりました)
maintain【meɪnˈteɪn】
:維持する
=【main(手)】+【tain(保つ)】(→手で保ち続ける)
manure【məˈnʊr】
:肥やし
以上、英語の語源「man, manu」について、でした。