「イチゴがのったクリスマスケーキ」は英語でどう表現する?ー「付帯」の「with」
管理者
金沢優のイメージ・語源で考える英語・英会話
She’s running ____ the wind.
(彼女は追い風に乗って走っている)
A)with B)along
答えは「with」になります。
A)with
She’s running with the wind.
(彼女は追い風に乗って走っている)
感覚的には「風と一緒に、風と伴って」走る感覚です。
そして、付帯するニュアンスは正しく「with」です。
The steak comes with salad.
(そのステーキはサラダがついてきます)
風が一緒についてくる感じですね。
そのため、水の流れに沿って進むのも、「with the current」で表現します。
The boat is moving with the current.
(そのボートは流れに沿って進んでいます)
ではその反対に、「向かい風」であればどう表現するかというと、「against the wind」になります。
They’re walking against the wind.
(彼らは向かい風の中、歩いています)
「against」は「→←」の力関係です。
そのため、流れに沿ってボートが進んでいるのであれば、「The boat is moving against the current.」で表現できます。
以上、「追い風」「向かい風」の表現方法について、でした。