from

チョコレートはカカオ豆から「be made from」?「be made of」?

管理者

【無料体験アリ!】オンライン英会話はここから【広告】

クイズ

Chocolate is made ____ cacao beans.
(チョコレートはカカオ豆から作られる)

A)from B)of

【無料体験アリ!】2月のお得なキャンペーン【広告】

「分離」を表す「of」

まず、「of」は「off」と語源が同じで、「分離」を表します。

「分離」の「of」のニュアンス

a glass of water
(一杯の水)

ニュアンス的には、沢山の水の中から「一杯分」コポッと分離した、取り出した感じですね。

そのため、水には何の変化もなく、元の素材が「剥き出し」になっています。これが「of」の性格です。

こうして、「be made of …」になると、「素材を取り出して作ったよ、剥き出しで作ったよ」というニュアンスになります。

「be made of …」のニュアンス

The chair is made of wood.
(その椅子は木材から作られた)

このように、元の素材が剥き出しで使われている場合は、「be made of …」の感覚です。

「起源」を表す「from」

一方、「from」「起源、起点」を表します。

「起源」の「from」のニュアンス

I’m from Japan and now I live in Canada.
(日本出身ですが、今はカナダに住んでいます)

出身が日本です。そして今、カナダ在住です。

こうして始めの状態と今の状態に「距離」があり、その起点を示す際につけるのが「from」です。

そのため、ここに「be made」を組み合わせると、「元々はこうだったよ、起点はこれだったよ、(でも今はこうなったよ)」というニュアンスになります。

「be made from …」のニュアンス

Cheese is made from milk.
(チーズは牛乳から作られる)

起点は牛乳でした。そこから変化して(加工して)、チーズに変わりました。

このように、素材が変化して、加工されて、全く違うものになっている、原形をとどめていない場合は、「be made from …」で表現します。

では、チョコレートとカカオ豆の場合はどうなるかと言うと、もちろんこうなります。

答え

A)from

Chocolate is made from cacao beans.
(チョコレートはカカオ豆から作られる)

全く状態が変わっており、原形を留めていないので、「from」の感覚ですね。

最後にそれぞれの例文を紹介します。

  • This medal is made of genuine gold.
    (このメダルは純金製だ)
  • The top of the table is made of glass.
    (そのテーブルの天板はガラス製だ)
  •  Tires are made of rubber.
    (タイヤはゴム製である)

  • Sunflower seed oil is made from sunflower seeds.
    (ひまわり油はひまわりの種から作られる)
  • Wine is made from grapes.
    (ワインはブドウから作られる)
  • Bread is made from flour.
    (パンは小麦粉から作られる)

以上、「be made of …」と「be made from …」の違いについて、でした。

無料体験はこちらから!【広告】
ABOUT ME
金沢優
金沢優
英語講師、小説家
石川県出身。上智大学法学部国際関係法学科を卒業後、マスコミ業界へ。

その後、学習塾、英会話スクール教室長、大手英会話スクールの本部勤務を経験。その中で、日本の英語教育の「大きな問題点」に気付く。

2017年、脚本賞を受賞した「もしも高校四年生があったら、英語を話せるようになるか」を幻冬舎より出版(重版4回達成)「英語に失敗した大人世代」から大きな共感を得る。

現在は一般企業にて英語を使って働きながら、主にInstagramを通し、学び方についても発信中。その他にも講演会の実施やテレビ出演など。
記事URLをコピーしました